-
1 свободный костюм
-
2 свободный костюм плохого качества
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > свободный костюм плохого качества
-
3 свободный костюм плохого качества
Dutch-russian dictionary > свободный костюм плохого качества
-
4 свободный
(свобод|ен, -на, -но)1. (не раб) озод; свободные крестьяне деҳқонхои озод (ғайриғулом)2. озод(она), мустақил(она); свободный народ халқи озод; свободный выбор интихоби мустақилона3. озод(она), бемамониат; свободная торговля савдои озод; свободные выборы интихоботи озодона; свободный обмен мне ниями муоширати озодона; свободныи проезд рафтани бемамониат; в парк вход свободный ба парк даромадан бепул аст4. бетакаллуф(она); свободные манеры рафтори бетакаллуфона5. холӣ; бекор; свободных мест нет ҷои холӣ нест; свободное время вакти холӣ; он сегодня свободен вай имрӯз бекор аст6. бекора, бекор; свободные деньги пули бекора7. васеъ, кушод, фарох; свободный костюм костюми васеъ; свободное пространство фазои кушод8. тк. полн. ф. хим. холис; свободный водород гидрогени холис9. озод(она); свободное дыхание нафаскашии озод; свободные движения ҳаракатҳои озодона <> свободная профессия уст. касби озод (касби касоне, ки бо ҳаққи қалам, зиндагонӣ мекунанд, мас. нависандагон, рассомон вағ.); свободный художник санъаткори озод (1) дар Россияи тореволюционӣ унвони онҳое, ки бо медали нуқра Академияи рассомиро хатм мекарданд; 2) мусиқичии соҳиби маълумоти олӣ); ты свободен, вы \свободныйы ту (шумо) озод -
5 свободный
свобо́дный до́ступ — free access
свобо́дное вре́мя — leisure, free time
- свободное падениевы свобо́дны? — do you have time to spare?
- путь свободен -
6 flodder
свободный костюм плохого качества; неряха; грязь; тина; патрон* * *сущ.1) общ. грязь, патрон, свободный костюм плохого качества, тина2) фам. неряха -
7 boş
Iприл.1. пустой:1) ничем не заполненный. Boş boçka (çəllək) пустая бочка, boş qutu пустая коробка2) свободный, не занятый кем-л., чем-л. Boş ev пустой дом, boş otaqlar пустые комнаты, boş sahələr (tarlalar) пустые поля3) безлюдный, пустынный. Boş meydan пустынная площадь4) перен. бесполезный, лишённый серьёзного значения, несерьёзный, бесплодный. Boş iş пустое дело, boş sözlər пустые слова, чепуха, вздор; boş söhbətlər пустые разговоры, boş adamdır (он) пустой человек5) чистый, незаполненный. Boş blank пустой бланк2. вакантный (о должности). Boş vəzifə вакантная должность3. свободный:1) не заполненный трудом, делом (о времени). Boş vaxt свободное время, boş dərs свободный урок2) не тесный, не облегающий плотно. Boş kostyum свободный костюм, boş paltar свободное платье4. нетугой, отвислый (о канате, верёвке)5. голый (без убранства). Boş divarlar голые стены6. незаряженный. Boş tüfəng незаряженная винтовка7. холостой (не дающий полезной работы). тех. boş fırlanma холостое вращение, boş sarğı холостая катушка, boş gediş холостой ход8. мягкий, рыхлый. Boş torpaq рыхлая почва, boş xəmir мягкое тестоIIпредик. пусто. Hər yer boşdur везде пустоIIIнареч. нетуго, некрепко. Boş bağlamaq завязать нетуго◊ boş vədlər пустые обещания. Boş vədlər vermək давать пустые обещания кому: boş qalmaq остаться без дела, сидеть сложа руки; оставаться свободным; boş dayanmaq: 1. бездействовать; 2. простаивать, простоять (о машинах, рабочих и т.п.); boş durmaq см. boş qalmaq; boş ibarələr пустые фразы; boş işdir пустое дело, boş işlə məşğul olmaq заниматься бесполезным делом, играть в бирюльки; boş yerdə на пустом месте; boş yerə danışmaq говорить зря; boş yeri tutmaq замещать вакансию; boş gəzmək ходить без дела; boş oturmaq сидеть без дела; boş tutmaq не придавать значения, boş fikirlər yürütmək строить беспочвенные предложения, гадать на бобах; boş xəyal игра воображения; boş hay-küy1. много шума из ничего2. пустой звук; boşa çıxarmaq: 1. опровергнуть; 2. не дать осуществиться чему-л.; boşa çıxmaq пропадать, пропасть даром2. кончиться провалом; gülləsi boşa çıxmaq стрелять, стрельнуть мимо цели; boş şeydir пустяковое дело, пустяк -
8 bő
• высокий урожай• обильный урожай• широкий* * *формы: bővek, bővet, bőven1) свобо́дный, просто́рный, широ́кий ( об одежде)2) оби́льный; бога́тыйbő termés — бога́тый урожа́й
* * *Imn. [\bővet, \bőebb] 1. свободный;\bő szoknya — широкая юбка; esetlenül \bő — мешковатый; nyakban \bő ruha — платье свободное у шеи; \bő rajta a ruha — платье сидит свободно;\bő ruha — свободный костюм; (széles) широкий;
2. (bőséges) обильный;\bő termés — обильный/ высокий урожай;
3. (vmiben gazdag) богатый чём-л.;vízben \bő vidék — богатый водами район; \bő nedvű növ. ( — много)сочный;\bő forrás — богатый/обильный источник;
4. átv. (részletes) подробный;\bő tájékoztatást nyújt — давать/дать обильные/ широкие сведения; IIez nem szorul \bővebb magyarázatokra — это не требует особых пояснений;
\bővebbet a szerkesztőségben — подробнее/подробности в редакцииfn.
\bővebbet levélben — подробности писмом; -
9 уæрæхад
1. широковатый, мешковатый, свободный (об одежде)мæ ног костюм уæрæхад кæны – мой новый костюм мешковат немного
2. ширина -
10 дамский салон
-
11 black
blæk
1. прил.
1) черный black character
2) темный
3) темнокожий;
смуглый;
негритянский black awareness black college Syn: swarthy
4) черноволосый
5) носящий черную или темную одежду (о монахах, солдатах СС и т.п.)
6) без сливок, черный (о кофе)
7) мрачный, унылый;
безнадежный;
предвещающий недоброе, зловещий That's a black augury! ≈ Это дурное предзнаменование! things look black
8) грозовой, обложенный тучами (о небе)
9) злой, сердитый black looks to look black
10) дурной, злой;
мерзкий, отвратительный;
жестокий, бесчеловечный I shall never be guilty of such black ingratitude. ≈ Никогда я не запятнаю себя такой черной неблагодарностью. he is not so black as he is painted
11) грязный( о руках, белье)
12) связанный с штрейкберхеством, не поддерживаемый профсоюзами Syn: blackleg( в значении прилагательного)
13) нелегальный, черный - black market ∙ black as hell (night, pitch, my hat) ≈ тьма кромешная black as sin (thunder, thundercloud) ≈ мрачнее тучи to know black from white ≈ понимать что к чему, быть себе на уме black as ink black art Black Belt Black Country black and blue beat black and blue black and tan Black and Tans black dog black dwarf black bag black gang black hand black in the face
2. сущ.
1) черный цвет;
оттенок черного;
черная краска The black is an essential color. ≈ Черный - очень важный цвет. black is beautiful be in the black
2) мелкий объект черного цвета а) чернь (грибок, поражающий злаки) б) сажа, черная пылинка, пятно If you see a black on my nose, tell me so. ≈ Увидите у меня на носу черную точку - так и скажите. в) грязь под ногтями г) типографский "снег" (черные пятнышки на печати, возникшие из-за некачественной формы)
3) уст. зрачок
4) черная ткань или что-л. из нее сделанное а) траур, черная одежда My old blacks show the white seams. ≈ Мой старый траурный костюм пошел по швам и видны белые нитки. black-robed black-clad б) черные полотнища, повязки (вывешенные или надетые в знак траура)
5) чернокожий, негр;
"черномазый" The free black does not, in general, feel himself superior to the slave. ≈ Обычно свободный негр не чувствует своего превосходства по отношению к рабу (из книги по истории рабства)
6) играющий черными (в шахматах и шашках)
7) попадание рядом с яблочком (в спортивной стрельбе из лука)
8) о животных черной масти а) черный голубь б) вороной конь
9) черное( в рулетке)
10) клерикал, сторонник политики Ватикана
11) то же, что blackleg
12) то же, что blackmail put the black on smb.
13) грубая ошибка, серьезная ошибка put up a black
3. гл.
1) значение придачи черного цвета а) красить в черный цвет black an eye б) красить лицо в черный цвет, чтобы изображать негра
2) чистить ваксой обувь Syn: polish
3) чернить, поливать грязью ∙ black out black upчерный цвет, чернота черная краска, чернь черное платье, траурное платье грязь, сажа;
черное пятно;
- you have some * on your hand у вас на руке что-то черное чернокожий негр (шахматное) черное поле( шахматное) черные фигуры (шахматное) игрок, играющий черными ( военное) (профессионализм) яблоко мишени > to swear * is white называть черное белым, заведомо говорить неправду;
> to be in the * вести дело с прибылью;
быть платежеспособным;
> to go into * давать прибыль;
стать рентабельным черный;
- * cloth черное сукно;
- * powder черный порох;
- * with age почерневший от времени;
- * and tan черный с рыжими подпалинами темный;
- * clouds черные тучи;
- * night темная ночь;
- * darkness кромешная тьма;
- * water глубокая вода;
- * heat (техническое) темный нагрев;
- * iron черная жесть;
- heavens * with clouds небо, затянутое черными тучами;
- his face was * with rage его лицо потемнело от гнева чернокожий - there is * blood in his veins в его жилах течет негритянская кровь;
- * law закон, относящийся только к цветным;
- * races черные расы черный, относящийся к черным американцам;
- B. actors черные актеры грязный;
- * hands грязные руки;
- * linen грязное белье мрачный, унылый, безнадежный;
- * despair безысходное отчаяние;
- * day черный день;
- things look * положение кажется безнадежным (искусство) (литературоведение) "черный", беспросветно мрачный и уродливый;
- * humour "черный юмор", мрачный гротеск страшный, ужасный;
- * deed черное дело, гнусное преступление;
- * curse страшное проклятие;
- * heart злодей, подлец;
- * sins тяжкие грехи;
- * moment тяжелая минута;
- * ordeal страшное испытание зловещий;
- * augury зловещее предсказание;
- * tidings дурные предзнаменования злой, злобный;
- * look злобный взгляд;
- to look * at smb. сердиться на кого-л, бросать на кого-л злобные взгляды( эмоционально-усилительно) отъявленный, крайний;
- * ingratitude черная неблагодарность;
- * lie низкая ложь;
- * cruelty ужасная жестокость;
- a * born fool набитый дурак закоренелый, твердолобый;
- * republican крайний республиканец купленный на черном рынке бойкотируемый;
- to declare a company's goods * объявить бойкот товарам компании подпольный;
тайный > * area "черный" район( район безработицы, инфекции и т. д.) ;
> * gang (морское) (жаргон) кочегары;
> as * as ink черный как сажа;
мрачный, безрадостный;
> * as hell тьма кромешная;
> * as sin мрачнее тучи;
> * and blue сплошь в синяках;
> he is not so * as he is painted он не так плох, как его изображают;
> * in the face багровый;
> to know * from white быть себе на уме, понимать что к чему окрашивать в черный цвет чистить ваксой, ваксить( редкое) чернить (кого-л) чернеть, становиться черным (профессионализм) бойкотировать в знак протеста или в поддержку забастовки (профессионализм) запретить членам профсоюза работу на каком-л заводе~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США (где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшираblack ваксить;
to black boots чистить сапоги ваксой ~ грязный (о руках, белье) ~ дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображают ~ зловещий ~ мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным ~ негр ~ окрашивать черной краской ~ платье черного цвета;
траурное платье ~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться ~ темнокожий;
смуглый ~ темный ~ перен. чернить ~ черная краска, чернь;
Berlin black черный лак для металла ~ черное пятно ~ черный;
black character = black letter ~ черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду~ and blue в синяках;
to beat black and blue избить до синяков, живого места не оставить~ and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров~ and tan черный с рыжими подпалинами;
Black and Tans ист. английские карательные отряды в Ирландии после первой мировой войны, участвовавшие в подавлении восстания шинфейнеров~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США ( где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира~ as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи~ as ink мрачный, безрадостный ~ as ink черный как сажа~ as hell (или night, pitch, my hat) тьма кромешная;
black as sin (или thunder, thundercloud) мрачнее тучи~ art черная магия;
Black Belt черный пояс, южные районы США (где преобладает негритянское население) ;
the Bkack Country черная страна, каменноугольный и железообрабатывающий район Стаффордшира и Уорикшира~ book, blacklist черный список;
to be in (smb.'s) black book быть (у кого-л.) в немилостиblack ваксить;
to black boots чистить сапоги ваксой~ черный;
black character = black letter~ gang мор. жарг. кочегары~ hand sl. шайка бандитов~ hole карцер~ in the face багровый (от раздражения или напряжения) face: black (или blue, red) in the ~ обагровый (от гнева, усилий и т. п.) ;
full face анфас;
half face в профильblack jack амер. разг. дубинка ~ кувшин для пива (и т. п.) ~ пиратский флаг ~ мин. сфалерит, цинковая обманка jack: ~ ист. мех( для вина и т. п.) ;
black jack высокая пивная кружка( из кожи)~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться~ out вымарывать, замазывать текст черной краской;
не пропускать, запрещать ~ out вчт. забивать ~ out вчт. забить ~ out заглушать( радиопередачу) ~ out вчт. запечатать ~ out вчт. запечатывать ~ out амер. засекречивать ~ out маскировать;
затемнять;
выключать свет ~ out на мгновение терять сознание~ book, blacklist черный список;
to be in (smb.'s) black book быть (у кого-л.) в немилости blacklist: blacklist вносить в черный список ~ вносить в черный список ~ черный список~ дурной;
he is not so black as he is painted он не так плох, как его изображаютin the ~ с положительным сальдо in the ~ с прибыльюto know ~ from white понимать что к чему, быть себе на уме~ сердитый, злой;
black looks злые взгляды;
to look black выглядеть мрачным, хмуриться~ черный цвет, чернота;
to swear black is white называть черное белым, заведомо говорить неправду~ мрачный, унылый;
безнадежный;
things look black положение кажется безнадежным -
12 style
staɪl
1. сущ.
1) а) стиль, слог, манера to develop style ≈ развивать/улучшать стиль to polish one's style, to refine one's style ≈ шлифовать стиль classic style, classical style ≈ классический стиль, классическая манера elegant style ≈ изящный стиль vigorous style ≈ решительная/энергичная манера поведения affected style flowery style ornate style б) направление, школа( в искусстве) в) род, сорт, тип
2) а) изящество, вкус;
блеск, шик б) мода, фасон;
покрой в) титул
3) стиль (способ летосчисления)
4) а) стило (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) б) поэт. карандаш, перо в) игла звукоснимателя или аппарата для нарезания грампластинок г) гравировальная игла д) мед. игла
2. гл.
1) титуловать;
величать;
именовать, называть Syn: entitle, call by one's title, name
2.
2) а) разрабатывать по моде;
вводить в моду б) модернизировать, преобразовать, усовершенствовать Syn: modernize стиль;
слог, способ выражения - humorous * юмористический стиль - written in a delightful * написанный прекрасным слогом - the * of court стиль судебных бумаг - a * of one's own собственный стиль - a writer without * писатель, у которого нет своего стиля - to write good English * писать на хорошем английском языке манера;
стиль - different *s of rowing разные стили гребли - free * свободный /коньковый/ ход (лыжный спорт) - classic * классический стиль (лыжный спорт) - free-* swimming плавание вольным стилем - I don't like his * of playing the piano мне не нравится его манера игры на рояле - his * of living его образ жизни направление, школа (в искусстве) - the Byzantine * византийский стиль - in the * of Rubens в стиле Рубенса - built in the * of the last century построенный в стиле прошлого века вкус, изящество;
оригинальность;
роскошь, шик, блеск - she has * в ней есть шик - a woman of * женщина со вкусом - there is no * about her она простовата - in the grand * с шиком - to live in grand /in great/ * жить на широкую ногу - in (good) * с большим вкусом - to dress in (good) * одеваться с большим вкусом - it is bad * to wear jewellery in daytime днем носить драгоценности - это безвкусица фасон, мода - * setter законодатель мод - in the latest * по последней моде - to sell the latest *s in hats продавать шляпы новейших фасонов - all *s and sizes всех фасонов и размеров - the hat is now out of * эта шляпка уже вышла из моды - a tailored suit is always in * английский костюм всегда в моде - to alter the * of one's hair переменить прическу сорт, вид, разновидность, род - in the same * в том же роде - something in that * что-нибудь в этом роде /в этом духе/ - an aristocrat of the old * аристократ старого типа - what * of house... какого типа дом... (полиграфия) правила пунктуации, переноса, употребления заглавных и строчных букв, выбора шрифтов и т. п.( принятые в данном издательстве) - * committee редакционный комитет /-ая комиссия/ стиль (летосчисления) - old * старый стиль - the Gregorian * григорианский календарь титул;
звание - to be entitled to the * of... иметь право на титул /на звание/... - give him his full * именуйте его полным титулом зарегистрированное название фирмы - this business was established in 1856 under the * of Rich and Sons эта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья" стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) перо, стило граммофонная игла гравировальная игла;
резец( полиграфия) рисунок( шрифта) (ботаника) столбик( цветка) ;
пестик гномон( солнечных часов) (медицина) стилет, игла > to cramp smb.'s * помешать кому-л.;
не дать кому-л. развернуться именовать, называть - an imposter styling himself a baronet самозванный баронет - so, at least, he is *d так его, по крайней мере, называют - the book is justly *d classic эта книга справедливо считается классической - his department is officially *d... официальное название его ведомства... - the plant is popularly *d... в народе это растение зовут... величать, титуловать - should she be *d Miss Smith or Lady Mary Smith? как ее величать - мисс Смит или леди Мери Смит? - shoul he be *d Mister or Colonel? как к нему обращаться - мистер или полковник? конструировать;
проектировать;
создавать дизайн - new cars *d by Italian experts новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерами гравировать вводить в моду;
шить по моде - to * an evening dress создать модель вечернего платья - coat *d by... пальто работы( такого-то) модельера модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормой ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу life ~ стиль жизни line ~ вчт. тип линии ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу style вид ~ гравировальная игла ~ граммофонная иголка ~ мед. игла ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу ~ конструировать по моде;
вводить в моду ~ конструкция ~ мода, фасон;
покрой ~ модель ~ модернизировать ~ название фирмы ~ направление, школа (в искусстве) ~ оформление продукта ~ поэт. перо, карандаш ~ разновидность ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ род, сорт, тип ~ сорт ~ вчт. стилевой ~ стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) ~ стиль (способ летосчисления) ~ стиль;
слог;
манера (петь и т. п.) ~ стиль ~ вчт. стиль ~ стиль работы ~ тип ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ титул ~ титуловать;
величать ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы -
13 style
1. [staıl] n1. 1) стиль; слог, способ выраженияhumorous [turgid, lucid, lofty] style - юмористический [напыщенный, ясный, высокий] стиль
written in a delightful [in a florid] style - написанный прекрасным [витиеватым] слогом
a writer without style - писатель, у которого нет своего стиля
2) манера; стильfree style - свободный /коньковый/ ход ( лыжный спорт)
I don't like his style of playing the piano [of talking] - мне не нравится его манера игры на рояле [разговаривать]
2. направление, школа ( в искусстве)built in the style of the last century - построенный в стиле прошлого века
3. вкус, изящество; оригинальность; роскошь, шик, блескto live in grand /in great/ style - жить на широкую ногу
it is bad style to wear jewellery in daytime - днём носить драгоценности - это безвкусица
4. фасон, мода5. сорт, вид, разновидность, родsomething in that style - что-нибудь в этом роде /в этом духе/
what style of house... - какого типа дом...
6. полигр. правила пунктуации, переноса, употребления заглавных и строчных букв, выбора шрифтов и т. п. ( принятые в данном издательстве)style committee - редакционный комитет /-ая комиссия/
7. стиль ( летосчисления)old [new] style - старый [новый] стиль
8. 1) титул; званиеto be entitled to the style of... - иметь право на титул /на звание/...
2) зарегистрированное название фирмыthis business was established in 1856 under the style of Rich and Sons - эта фирма была основана в 1856 г. под названием «Рич и сыновья»
10. поэт. перо, стило11. граммофонная игла12. гравировальная игла; резец13. полигр. рисунок ( шрифта)14. бот. столбик ( цветка); пестик15. гномон ( солнечных часов)16. мед. стилет, игла2. [staıl] v♢
to cramp smb.'s style - помешать кому-л.; не дать кому-л. развернуться1. 1) именовать, называтьso, at least, he is styled - так его, по крайней мере, называют
the book is justly styled classic - эта книга справедливо считается классической
his department is officially styled... - официальное название его ведомства...
the plant is popularly styled... - в народе это растение зовут...
2) величать, титуловатьshould she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? - как её величать - мисс Смит или леди Мери Смит?
should he be styled Mister or Colonel? - как к нему обращаться - мистер или полковник?
2. конструировать; проектировать; создавать дизайнnew cars styled by Italian experts - новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерам и
3. гравировать4. вводить в моду; шить по модеcoat styled by... - пальто работы ( такого-то) модельера
5. модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормой -
14 Flattermann
т1. беспокойство, волнениеeinen Flattermann haben, kriegen, überwindenIch weiß nicht, warum ich jetzt vor dem Auftreten so einen Flattermann habe. Sonst habe ich keinen Lampenfieber.2. нервный, беспокойный, встревоженный человек. Du bist heute vielleicht ein Flattermann.3. жареная курочка.4. слишком свободный спортивный или рабочий костюм.5. летун (часто меняющий место работы).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Flattermann
-
15 casual
1. ['kæʒwəl] прил.1) случайный, бессистемный, нерегулярныйcasual labourer / worker — временный работник
Syn:2) невольный, непроизвольный, нечаянныйSyn:3) неаккуратный, небрежный4) несерьёзный, легкомысленныйA "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chance. — "Легкомысленный" человек - тот, чей образ жизни подчинён воле случая.
Syn:5) свободный, неофициальный6) повседневный, непарадный ( об одежде)2. ['kæʒjuəl], [-zju-] сущ.1) случайSyn:3) случайный покупатель; случайный клиент; случайный посетительThe house was full of visitors and casuals. — Дом был полон приглашённых гостей и случайных посетителей.
4) воен. военнослужащий запаса; военнослужащий, ожидающий назначения5) растение, произрастающее в необычном для себя регионе6) ( casuals) повседневная одежда, обувь7) брит. фанат ( футбольного клуба)Chelsea casuals — фанаты "Челси"
-
16 slack
1. n слабая, плохо натянутая, провисшая часть; слабина2. n тех. зазор, игра, люфт3. n тех. стрела провисания4. n затишье; спад5. n разг. бездействие, ничегонеделаниеslack period — период затишья; период бездействия; период застоя
6. n мор. стояние прилива или отлива; время между приливом и отливом7. n амер. разг. наглость, дерзость8. n неударный слог9. n резерв времени10. a медленный, замедленный, ленивый11. a слабый, несильный12. a вялый, неактивный; неэнергичныйslack hours — время, когда на улицах нет большого движения
13. a небрежный; нерадивый, ленивый; разболтанный, расхлябанный14. a свободный, плохо натянутый; расслабленный15. a нетребовательный, нестрогий16. a нетвёрдый, слабеющий17. a расслабляющий18. a расслабленный, разбитыйto feel slack — чувствовать себя разбитым; испытывать слабость
19. a раскисший, разжидившийся20. v ослаблять, распускать21. v слабеть; становиться менее крепким22. v замедлять, сбавлять23. v ослаблять; уменьшать24. v глушить, уменьшать, умерять25. v стихать, ослабевать, уменьшаться26. v разг. бездельничать, лодырничать; бить баклуши27. v утолять28. v идти вяло29. v редк. пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестно30. v редк. тормозить, задерживатьмедлить, мешкать
31. v стр. гасить32. n угольный шлам, мелкий уголь, угольная пыльСинонимический ряд:1. flabby (adj.) flabby; flaccid; soft; weak2. lazy (adj.) down; inattentive; indolent; late; lazy; lingering; off; slow; sluggish3. negligent (adj.) behindhand; careless; delinquent; derelict; discinct; disregardful; neglectful; negligent; regardless; remiss; sloppy4. quiet (adj.) blunted; dull; idle; inactive; quiet5. relaxed (adj.) baggy; lax; limp; loose; relaxed6. allowance (noun) allowance; extra; give; leeway7. loosening (noun) decrease; indolence; laziness; loosening; negligence; relaxation; remissness; slowing; weakness8. slacks (noun) pants; slacks; trousers9. slowdown (noun) slackening; slowdown; slow-up10. abate (verb) abate; mitigate; moderate; reduce; relax; slacken11. loose (verb) ease; ease off; lax; let up; loose; loosen; untighten12. neglect (verb) malinger; neglect; shirk; skulkАнтонимический ряд:diligent; disciplined; drawn; dutiful; painstaking; taut; tense; tight -
17 gen
1Iприл. широкий:1. имеющий большую протяжённость в поперечнике. Gen küçə широкая улица, gen dəhliz широкий коридор, gen otaq широкая комната, gen sinə широкая грудь, gen alın широкий лоб2. не облегающий, просторный, свободный. Gen şalvar широкие брюки, gen palto широкое пальто, gen paltar широкая одежда3. такой, который занимает большое пространство. Gen düzlər широкие степиIIнареч.1. широко, свободно, просторно. ayaqlarını gen qoymaq широко расставлять ноги2. на расстоянии, врозь; подальше. Gen gəzmək kimdən держать на расстоянии кого; gen dolanmaq жить врозьIIIкратк. прил. широк(а, -о, -и). Kostyum əyninə gendir костюм широк к ому, don çiynindən gendir платье широко в плечах◊ gen düşmək kimdən, nədən оказаться вдали от кого, от чего; gen günün dostları друзья счастливых дней; gen qaçmaq kimdən сторониться кого; gen dunya başıma dardır (dar olub) мне свет не мил; (öz) gen yerini dar eləmək себе же навредить, сделать хуже для себя; ürəyini gen saxla будь спокоен2Iсущ. биол. ген; genlər гены (материальные носители наследственности в животных или растительных организмах). Struktur genlər структурные гены, tənzimləyici genlər гены-регуляторыIIприл. генный. Gen fondu генный фонд (генофонд) -
18 şalaq
Iприл. очень широкий (такой, который не облегает; свободный; просторный). Şalaq kostyum широкий костюм, şalaq şalvar широкие брюкиII -
19 slack
1. слабый; 2. ненатянутый; ослабнувший; слабина; 3. замедлять ход; 4. широкие брюки; 5. свободный женский лёгкий костюм со штанами; 6. бездействиеEnglish-Russian dictionary on textile and sewing industry > slack
См. также в других словарях:
Костюм Древней Греции — Леон Бакст. Эскизы костюмов к театральной постановке трагедии «Федра», 1923 Эллинское представление о прекрасном в полной мере воплотилось в … Википедия
Византийский светский костюм — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
БУЛГАКОВА Елена Сергеевна — (урожденная Нюрнберг (Нюренберг), по первому мужу Неелова, по второму мужу Шиловская) (1893 1970), третья жена Булгакова (1932 1940). Б. родилась 21 октября (2 ноября) 1893 г. в Риге (впоследствии свой день рождения всегда отмечала 21… … Энциклопедия Булгакова
Культура Монголии — Содержание 1 Традиционная культура 1.1 Языковое наследие … Википедия
Crysis — Разработчик … Википедия
Крайзис — Crysis Разработчик Издатели Electronic Arts Steam) Локализатор Софт Клаб Дизайнеры … Википедия
Нанокостюм — Crysis Разработчик Издатели Electronic Arts Steam) Локализатор Софт Клаб Дизайнеры … Википедия
ОДЕЖДА — ОДЕЖДА. По форме, качеству ткани, подбору цвета отдельных предметов костюма и выбору тех или иных модных линий одежда должна соответствовать возрасту и общему облику человека. Кроме того, нужно знать, в каких случаях следует надеть тот или иной… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Одежда — искусственные покровы человеческого тела. О. в широком смысле слова включает также головные уборы, обувь, перчатки и т.д. Украшения лишь дополняют О. Наряду с Жилищем О. возникла как одно из основных средств защиты от… … Большая советская энциклопедия
Одежда — искусственные покровы человеческого тела. Одежда в широком смысле слова включает также обувь, перчатки, головные уборы. Украшения и другие предметы, дополняющие одежду, в её понятие не входят. Одежда возникла как одно из основных средств… … Художественная энциклопедия
Апостол (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Апостол (значения). Апостол … Википедия